It goes like this: Japanese lyric - Translation. You should know how to
read hiragana and/or katakana before you read it.
Rhythm Emotion
Singer: Two-Mix
From: MS ガンダーム W
I JUST FEEL 'RHYTHM EMOTION' この むねの こどうは あなたへと つづいてる SO FARAWAY... もう きずついても いい ひとみを そらさずに あつく はげしく いきていたい あきらめない つよさを くれる あなただから だけしめたい I JUST FEEL RHYTHM EMOTION あやまちも いたみも あざやかな いっしゅんの ひかりへと みちびいて I JUST FEEL RHYTHM EMOTION この むねの こどうは あなたへと つづいてる SO FARAWAY... そう しなやかに いまを すはだで うけとめて もっと やさしさ みつけたいよ すべてが きらめいてた おさないひの きせき とりもどして I JUST FEEL RHYTHM EMOTION おたがいの せつなさ かんじあい わけあえる ねくもりを しんじてる I JUST FEEL RHYTHM EMOTION この KISSで たしから じょうねつを つたえたい SO FARAWAY... I JUST FEEL RHYTHM EMOTION あやまちも いたみも あざやかな いっしゅんの ひかりへと みちびいて I JUST FEEL RHYTHM EMOTION この むねの こどうは あなたへと つづいてる SO FARAWAY... |
I just feel 'rhythm emotion' the heartbeats of my heart is carried away to you so faraway... Now my suffering doesn't matter any more. Without hesitation I will live a hot and passionate life. I'd love to hug you who gave me the strength so that I didn't give up. I just feel rhythm emotion. My mistakes and my pains-- everything's led towards a bright gleam of a moment... I just feel 'rhythm emotion' the heartbeats of my heart is carried away to you so faraway... That's it, hugging this moment gently with my bare body and looking for more gentleness... to recall the miracles in my youth when everything was so shining and pure... I just feel rhythm emotion I want to believe in your warm hear in which we can share and feel each other's worries and pains together. I just feel rhythm emotion With this kiss I'm willing to send my passion so faraway... I just feel rhythm emotion My mistakes and my pains-- everything's led towards a bright gleam of a moment... I just feel 'rhythm emotion' the heartbeats of my heart is carried away to you so faraway... |
Gundam Wing ¨Ï Bandai, Sunrise, Sotsu Agency 1995 - 2001
Copyright ¨Ï Jenny Ko 2001